An overview of my services

I offer a full range of translation services from German and Polish into English, together with English-language editing and proofreading. These services are tailored to my clients' requirements, timescales and expectations. I have been a translation professional for over nine years and know that quality, attention to detail and excellent writing skills are of paramount importance.

My aim when working on your text is not to translate literally, but to work within the target language so that the style and tone of the original remain intact and the message is conveyed exactly as intended. The final product is a text that reads as if it had originally been written in English, not translated.

To ensure the highest possible level of quality and fluency in the final translation, I only translate into my native language, English, in my specialist areas (see below). If you are interested in other language combinations or subject areas, I will happily recommend experienced colleagues. Please contact me for more information.

I have extensive experience translating a wide range of texts from German and Polish into English, as well as proofreading and editing English-language publications. My specialist areas are as follows:

Financial Reporting

  • Financial statements
    (IFRS, German and Polish GAAP)
  • Ad hoc disclosures
  • Auditors' reports
  • Management reports
  • Supervisory board reports

Investor Relations

  • Corporate governance
  • Stakeholder engagement
  • Corporate social responsibility (CSR)
  • Sustainability reporting
  • General meetings


  • Press releases
  • Crisis management
  • Speeches
  • Exhibition and event materials
  • Presentations
  • Website localisation

About me

My qualifications
and experience

I am a language professional from the UK with a dual honours degree in German and Russian from University College London. On graduation in 2006 I moved to Warsaw and began my career in translation, working on varied projects from German and Polish into English in a range of specialist areas.

My experience has been gained working for a certified translator, as a consultant at a Warsaw-based content management firm supporting capital markets clients across Central and Eastern Europe, as a senior in-house translator at a leading language services provider in Germany, and currently as a freelancer.

I split my time between the Frankfurt am Main area in Germany and Warsaw, Poland, ensuring that my knowledge of both languages is up-to-date and that I am immersed in both cultures simultaneously. In addition to my native English, I speak fluent Polish, advanced German and upper-intermediate Russian.

For more detailed information on my qualifications and experience, please e-mail me for a current copy of my CV.